L'art d'écrire

L'art d'écrire

Partager

Traduction de l'anglais au français

L'@rt d'écrire propose des services de traduction et de révision linguistique professionnels et personnalisés pour lesquels vous serez en contact direct avec la personne qui travaille à votre texte. Pour les travaux volumineux, nous disposons facilement de ressources supplémentaires et nous travaillons avec une mémoire de traduction, Trados.

Contacter, initier, réaliser… Ces verbes cachent des anglicismes ! 09/01/2021

Contacter, initier, réaliser… Ces verbes cachent des anglicismes ! Scoop ! Breaking news ! Les anglicismes ne sont pas toujours des mots directement tirés de l’anglais, ayant subi peu ou pas de transformation. Ce serait trop simple ! Il s’agit aussi de mots français dont l’emploi, la tournure, le sens ont été calqués sur l’anglais. Et ceux-là sont bie...

Photos 05/25/2021

[MOTS NOUVEAUX]

Désignant, en français de Belgique, le fait de pleuvoir légèrement, le verbe est l’un des nouveaux mots du Petit Robert 2022 !

05/08/2021

Pourquoi pas?

Néologisme. 🎪🉐

05/05/2021

lolll

Découvrez les vrais héros de vos livres.

04/28/2021

C'est pourtant simple de bien écrire ! 😆
Source : Urgeek - son blog : bit.ly/3u7TJ8r

04/14/2021

... et surtout à me RElire !😅
(Merci Nicolas B.)

04/12/2021
Vous voulez que votre entreprise soit Magasin De Meubles la plus cotée à Montreal ?

Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Our Story

L'@rt d'écrire est un cabinet de traduction composé de Laetitia Bourgne, traductrice agréee, membre de l’Ottiaq, et de Frédérique Izaute, réviseure certifiée, membres de Réviseurs Canada. Il propose des services de traduction et de révision linguistique professionnels et personnalisés pour lesquels vous serez en contact direct avec la personne qui travaille à votre texte.

Pour les travaux volumineux, nous disposons facilement de ressources supplémentaires et nous travaillons avec une mémoire de traduction, Trados.

Emplacement

Adresse


Montreal, QC
H1A2S4